Wawancara dengan Robert Shearman, penulis Dalek

minggu ini di Inggris, bulan depan di AS, adalah satu set dokter baru yang novelisasi.

Target awalnya diterbitkan dokter yang skrip adaptasi dari 1973-1993. BBC Books mengambil mantel sekali lagi dengan lima episode utama dari seri yang diluncurkan pada tahun 2018. Set baru ini, yang disebut The Target Collection, terdiri dari tujuh buku:

The Witchfinders oleh Joy Wilkinson, yang juga menyusun naskah untuk episode dokter ke -13 ini; Ini adalah buku pertama dengan dokter saat ini

The Crimson Horror oleh Mark Gatiss, yang juga menyusun naskah untuk episode dokter ke -11 ini

Kebangkitan Daleks (Dokter ke -5) dan juga

Wahyu Daleks (Dokter ke -6), keduanya oleh Eric Saward, penulis skenario versi TV, cetak ulang hardcover 2019

Pirate World oleh James Goss, mencetak ulang hardcover 2017 berdasarkan naskah Douglas Adams

Film TV oleh Gary Russell, versi revisi dari novelisasi 1996

Dalek oleh Robert Shearman, berdasarkan naskahnya untuk episode dokter ke -9

Mr. Shearman cukup baik untuk meluangkan waktu untuk menanggapi beberapa kekhawatiran saya tentang yang terakhir itu. Saya seorang dokter yang sudah lama santai yang penggemar, namun saya tidak pernah memeriksa semua jenis versi buku. (Itu akan modifikasi ketika ini dirilis!) Saya tertarik dengan metode bahwa penulis menyusun cerita yang sama persis dalam format yang berbeda, serta bagaimana rasanya kembali ke pekerjaan seseorang dengan cara itu. (Juga, saya agak terkejut bahwa sudah lebih dari 15 tahun sejak dokter “baru” yang mulai ditayangkan.)

Dalek awalnya ditayangkan pada April 2005 sebagai episode keenam dari seri yang diluncurkan. Berbintang bersama Christopher Eccleston serta Billie Piper, episode ini mengirim mereka ke 2012 Utah, di mana miliarder yang tertutup telah mengumpulkan artefak alien, termasuk “Metaltron” judul tersebut.

Cover Art oleh Anthony Dry

Tidak khas untuk mendapatkan kemungkinan untuk meninjau kembali pekerjaan yang diterima dengan baik 15 tahun kemudian, bukan? Apa reaksi Anda terhadap konsep mengubah cerita Anda menjadi satu gaya lagi yang menyediakan waktu yang berlalu? Serta menyediakan waktu yang lama, apakah lebih mudah atau lebih sulit untuk menyusun novelisasi?

Dengan cara yang lucu, saya percaya itu adalah ruang pada waktunya yang membuat kompensasi begitu menarik! Banyak novelisasi target lama, pada tahun 1970 -an dan juga 1980 -an, ditulis kembali ke belakang dengan episode yang ditulis. Anda mungkin melihat cerita di TV – dan juga dalam beberapa bulan, di sana, di rak -rak di toko buku! Ketika saya menyusun metode Dalek pada tahun 2005, sama sekali tidak ada yang percaya bahwa varietas target akan pernah dibangkitkan – yang kami khawatirkan pada saat itu adalah apakah kebangkitan seri baru ini bahkan akan menemukan pemirsa TV!

Jadi saya percaya semua penulis yang diminta untuk mengarahkan episode mereka kali ini, dalam metode saya memiliki tugas paling sederhana. Karena akan jauh lebih sulit untuk menemukan sudut pandang baru tentang sebuah cerita ketika Anda baru saja mengatakannya. Bagi saya bahwa ruang lima belas tahun itu seperti anugerah! Secara artistik, itu berarti ada sesuatu yang baru untuk dilakukan – karena bahkan jika saya ingin melakukan salinan yang buruk dari apa yang telah ditampilkan di layar, saya bukan penulis muda (ER) yang sama persis dengan saya saat itu. Itu mengharuskan saya untuk melakukan sesuatu yang baru – karena benar -benar tidak ada cara lain. as well as the process was so much fun — it felt like I was continually in conversation with my younger self, appreciating from a decade as well as a half’s distance the things that seemed to work, as well as getting to suggest with him about all Hal -hal yang sekarang terasa kikuk atau tidak nyaman atau berkencan.

Saya belum menonton episode selama bertahun -tahun. Saya percaya saya selalu sedikit takut saya menemukan itu memalukan dalam retrospeksi, bahwa hal -hal tidak terjadi selain Anda membuat diri Anda percaya. Namun saya menyukainya, yang melegakan. Namun saya tidak terlalu menyukainya sehingga saya tidak terpengaruh untuk melakukan pegangan yang benar -benar segar – dan juga itu adalah kelegaan yang lebih besar, karena itu berarti saya memiliki tempat untuk pergi dengannya!

Apakah ada jenis perbedaan yang cukup besar antara versi buku serta episode TV? Jika demikian, jenis hal apa yang diubah atau ditambahkan?

Oh, benar -benar banyak. Saya percaya karena kebutuhan murni, sungguh. Episode TV sangat terkandung, baik dalam hal lokasi, maupun dalam hal kecepatan. Ini benar -benar pengalaman di mana pepperpot mengejar beberapa karakter menaiki tangga dalam waktu yang tulus! Itu tidak meneriakkan ‘novel’ – itu lebih seperti cerita pendek! Saya kembali ke draft naskah saya sebelumnya untuk melihat apakah ada sesuatu yang mungkin saya tambah, namun sebagian besar semua konsep yang ditinggalkan yang awalnya saya hasilkan telah ditinggalkan karena alasan yang bagus. Ada nuansa kartun khusus untuk draft -draft sebelumnya – dan juga saya ingat persis bagaimana Russell T Davies, showrunner saya, telah menyarankan saya untuk mencoba realisme yang lebih emosional.

Jadi dengan buku itu saya lebih percayanullnull

Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published.